<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: It&#8217;s just sex</title>
	<atom:link href="http://rogerbourland.com/2006/08/20/its-just-sex/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rogerbourland.com/2006/08/20/its-just-sex/</link>
	<description>Roger Bourland writes about music and life</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 02:19:13 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Red Black Window &#187; Blog Archive &#187; Choosing a language for vocal music (erotica cont&#8217;d)</title>
		<link>http://rogerbourland.com/2006/08/20/its-just-sex/comment-page-1/#comment-6576</link>
		<dc:creator>Red Black Window &#187; Blog Archive &#187; Choosing a language for vocal music (erotica cont&#8217;d)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Aug 2006 17:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rogerbourland.com/blog/2006/08/20/its-just-sex/#comment-6576</guid>
		<description>[...] I mentioned the amusing reception of Iris&#8217;s choice for a reading session involving 600 Mormon girls where the text for my piece was &#8220;not appropriate.&#8221; I&#8217;m composing a highly erotic piece now where the second and fourth verses are quite hot (not prurient, erotic). In that Francisco has presented these poems both in English and Spanish, it occurs to me that I&#8217;ll set them in Spanish: a) Spanish SOUNDS more erotic than English to me, and b) only those who speak Spanish will have any idea of what&#8217;s being said. So in the future, the religious taste police will likely just gloss over it, praising the flow of the English and Spanish languages. Don&#8217;t get me wrong: I&#8217;m not advocating naughty lyrics for K - 12 choruses, but once high school is reached, why can&#8217;t tasteful and appropriated erotic texts be incorporated into their repertoire? Think of them as &#8220;love songs PLUS.&#8221; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] I mentioned the amusing reception of Iris&#8217;s choice for a reading session involving 600 Mormon girls where the text for my piece was &#8220;not appropriate.&#8221; I&#8217;m composing a highly erotic piece now where the second and fourth verses are quite hot (not prurient, erotic). In that Francisco has presented these poems both in English and Spanish, it occurs to me that I&#8217;ll set them in Spanish: a) Spanish SOUNDS more erotic than English to me, and b) only those who speak Spanish will have any idea of what&#8217;s being said. So in the future, the religious taste police will likely just gloss over it, praising the flow of the English and Spanish languages. Don&#8217;t get me wrong: I&#8217;m not advocating naughty lyrics for K &#8211; 12 choruses, but once high school is reached, why can&#8217;t tasteful and appropriated erotic texts be incorporated into their repertoire? Think of them as &#8220;love songs PLUS.&#8221; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
